Articles
Social Human Rights Association: a New Assistant for Italians in Russia
The main goal of SSAN is to strengthen relations between Italy and Russia and to help Italians living in the Russian Federation and Russians living in Italy.
...
Legal translation from English and into English
What is needed to achieve high quality in the translation of legal texts?
...
Oral interpretation before a notary: who and when might it be necessary?
Oral interpretation before a notary as a professional service may be necessary in various situations.
...
How to properly prepare Russian documents for Turkey?
How to properly prepare a document to have legal validity in the territory of Turkey?
...
Consumer Rights Defense in Court
What does a consumer do in the case that they’ve been provided subpar service, been done a bad job, or been sold a defective good?
...
Can a divorce be contested many years after obtaining it?
A divorce finalized many years ago is not always legally final: in certain cases, it can be challenged even after a long time.
...
Important aspects of property rights registration in annexed territories
How to register property rights in the new territories?
...
Visa for Italy: your guide for a trip to the land of dreams
Depending on the purpose and duration of the trip, visas are divided into two main categories: short-stay visa type "C" (Schengen) and long-stay visa type "D" (National)
...
Sworn translation of a notarial power of attorney
A notarized translation of a power of attorney is required for the accurate and official rendering of the document’s content. It ensures the document’s legal validity when used in another country.
...
Sworn translation of the diploma
In what cases might a certified translation of a diploma be necessary?
...
Medical translation – English
Medical translation into English requires not only precise knowledge of terminology, but also a deep understanding of the professional context. The quality of translation in medicine directly affects trust, safety, and the effectiveness of international communication.
...
10 important rules for apostille on notarial documents in 2025 and 2026
Requirements for apostilling documents have become stricter, and mistakes are costly: they waste time and force you to redo the entire package. Here are 10 key rules to help you prepare your documents correctly, verify the notarization, and avoid common reasons for rejection so that your apostille is accepted the first time.
...
Notarial authentication of a copy of a document
In Russia, you cannot obtain a notarized copy of an original foreign document; you can only obtain a notarized translation.
...
Sworn translation of a birth certificate and a civil registry certificate
The following options are available for preparing Russian certificates and civil registry documents for foreign institutions.
...
Translation of certificates from English to English
The translation of various certificates, including criminal record certificates, medical certificates, and academic certificates from English to English.
...
Translation of certificates from Russian to English and vice versa
By turning to the experienced specialists at our translation agency, you will receive a high-quality translation from English to Russian and from Russian to English, which will meet all the requirements of the receiving party.
...
Translation of the passport from English to English
If you need the translation of a passport from English to Spanish and from Spanish to English, contact specialists who perform the work knowing all the necessary requirements. We are ready to help you with this!
...
Professional Diploma Translation from and into English
By turning to the experienced specialists at our translation agency, you can be assured that the translation from English to Russian or from Russian to English will be done quickly and with quality, meeting the requirements of the receiving party.
...